Differences between Brazilian Portuguese and European Portuguese
What are the differences between Brazilian Portuguese and European Portuguese?
Descubra as Diferenças do português do Brasil e de Portugal is a mini-course with video lessons on the main differences between the Portuguese spoken in Brazil and Portugal. In this course you will learn the differences between Brazilian Portuguese and European Portuguese and improve your comprehension and communication skills in these variants of Portuguese!
This course is perfect for students who are learning Brazilian Portuguese or European Portuguese and want to travel to a country where they are unfamiliar with the accent and want to feel confident communicating and understanding in European Portuguese or in Brazilian Portuguese.
This course gives you the tools you need to feel confident speaking Portuguese in a country where you have not studied that variant.
Let’s say you have learned Brazilian Portuguese and are going to travel to Portugal on holiday, to study at a Portuguese university, for work, to live there for a period of time, and want to be able to integrate into society, communicate confidently without changing your Brazilian accent, and at the same time understand the differences and which structures of the language will be different so that you are prepared to interact with everyone.
What if we think the opposite? What if you learned Portuguese as spoken in Portugal and are going to Brazil to work, to do an Erasmus, to be a language assistant (Letter), to do volunteer work, or to enjoy your holidays in Brazil?
Thus, this course will give you tools to better understand the variant that you had less contact with when learning Portuguese – Brazilian Portuguese or Portuguese from Portugal.
Hit the button below and start learning the main differences between these two varieties with us in our online course Descubra as Diferenças: português do Brasil e de Portugal!
Free cancellation within 15 days and refundable
Lessons are released in stages
Your data is protected and your purchase is 100% secure
We’ve prepared an e-book explaining the most important and essential vocabulary differences between Brazilian and European Portuguese. The book provides a simple, quick and practical way to discover and memorise the main vocabulary differences between the two varieties.
Have you ever read a blog or watched a YouTube video about the differences between Brazilian and European Portuguese?
If you have, you probably already know about some of the differences between the Portuguese spoken in Portugal and in Brazil.
This content usually shows the classic differences in vocabulary, in grammar (such as use of estar + gerund in Brazil compared to estar + a + infinitivo in Portugal), and in pronunciation, for example of the consonants L, s, r, d and t.
And you’re on the right track – these are certainly some of the main differences that jump out when you first meet a Portuguese or Brazilian person.
The differences between the two varieties involve grammar, pronunciation, vocabulary, cultural elements, choice of language in different contexts and idiomatic expressions.
With our course Descubra as diferenças: Português do Brasil e de Portugal, you’ll learn once and for all the differences between the two varieties with two native teachers who are highly qualified and, importantly, lots of fun!
Using our method, you’ll gain an in-depth knowledge of the differences between the Portuguese spoken in Brazil and Portugal in relation to vocabulary, grammar, pronunciation, expressions and culture.
Descubra as diferenças: Português do Brasil e de Portugal is divided into modules that accompany your development in learning the differences between the two varieties of Portuguese.
As soon as you enrol, you’ll have access to the first modules and new modules will be released in stages, guiding you through the differences between the two language varieties so you’ll be able to understand native speakers of both Brazilian and European Portuguese.
See below for a step-by-step guide to the course Descubra as diferenças: português do Brasil e de Portugal!
Diferenças de vocabulário: café da manhã (BR) vs pequeno-almoço (PT)
In the first modules, you’ll find out all about the course and then learn the most common vocabulary differences as well as the words that are specific to Brazilian and European Portuguese.
Diferenças de pronúncia: chocolatet(i) (BR) vs chocolat(e) (PT)
At this stage we’ll start to delve into the differences in pronunciation between the two varieties.
Diferenças de pronúncia: Brasi(u) (BR) vs Portuga(l) (PT)
We’ll continue with the differences in pronunciation, and here you’ll advance even further and improve your listening comprehension of the two varieties.
Diferenças de gramática: estou aprendendo (BR) vs estou a aprender (PT)
You’ll learn about the important grammatical differences between Brazilian and European Portuguese.
I’m a teacher with a passion for teaching Brazilian Portuguese to foreigners. I’m Brazilian, from the city of Belo Horizonte in Minas Gerais. A state famous for being the home of pão de queijo or “cheese bread”!
I began my studies with an emphasis on my language, Brazilian Portuguese, in the faculty of language and literature at the Federal University of Minas Gerais. I graduated with a degree in Portuguese and went on to do a master’s in linguistics at the same university.
In 2019, I created Speak Brazil, an online school teaching Brazilian Portuguese as a foreign language. Since then, I’ve helped many students become fluent in Portuguese.
I’m a teacher of European Portuguese as a foreign or second language. I’m Portuguese, from Porto, but I’ve been living in Lisbon for five years.
I did my master’s degree in Portuguese as a second/foreign language in the Faculty of Arts and Humanities at the University of Porto.
After graduating, I lived and worked in East Timor where I taught Portuguese at the National University. I currently work as a Portuguese teacher at a German college and teach Erasmus classes at the Lisbon School of Education (ESELx).
I collaborated with Bárbara Sousa on the creation of the material for the course Descubra as diferenças: português do Brasil e de Portugal.
The course lessons are recorded and you can watch them whenever you want, as many times as you want.
In addition to the recorded lessons, during the course you can also send us your comments and questions and we, the Bárbaras, will answer them.
Yes. After watching all the lessons, you can download your certificate of achievement from the Hotmart platform.
The e-mail containing your access details may be blocked by a spam filter, so check your junk mail. If you still haven’t received it, send a request to info@speakbrazil.pt . Support is open Monday to Friday during office hours. If you make a request outside these hours, please wait for a reply.
To request a change, send an e-mail to info@speakbrazil.pt, including in the body of the e-mail the Hotmart purchase code and the new e-mail address you want to register.
To access the course, simply click on ‘Student area’ in the top right-hand corner of the site and fill in the fields with the information requested. These access details will be sent to the e-mail address you registered when you purchased the course.